|
Hıristiyanların çeşit çeşit Kutsal Kitap versiyonları vardır!
Bunlar ayrı ayrı Kutsal Kitaplar değiller ki. Aynı kaynak metinlerden değişik dillere çevrilmişler. Tabii ki Kutsal Kitap birçok dillere çevrildi. Bugünlerde aynı dilde birçok çeviriler vardır. Bir halkın dili seneler geçince nasıl değişiyorsa, Kutsal Kitap’ın da iyi ve rahat anlaşılması için zaman zaman en yeni dil bilgisine göre yeniden güncelleştirilerek (özünden sapılmadan) yazılması gerekir. Asıl metnin mesajı ve anlamı bununla değiştirilmez ve değiştirilmeyecektir (Gal 1,6-12; 1.Se 2,4). Kutsal Kitap diyor ki: "Kutsal Yasa'dan ufacık bir harf ya da bir nokta bile yok olmayacak." Matta 5,18 Başka sorular? |
![]() |
Die Christen haben viele verschiedene Versionen der Bibel!
Diese Versionen der Bibel sind nicht eigentlich verschiedene Texte, sondern verschiedene Übersetzungen der gleichen ursprünglichen Dokumente. Natürlich wurde die Bibel in viele verschiedene Sprachen übersetzt. Heute gibt es sogar neuere Übersetzungen der Bibel in der gleichen Sprache, um der sprachlichen Entwicklung im Wandel der Zeit Rechnung zu tragen. Die Botschaft und Bedeutung des Textes sind jedoch nicht geändert worden (Gal 1,6-12; 1.Thess 2,4). In der Bibel heißt es: "Denn ich versichere euch: Solange Himmel und Erde bestehen, wird auch nicht ein Punkt oder Strich vom Gesetz vergehen; alles muss sich erfüllen." Matthäus 5,18 Mehr heiße Eisen... |
|